An interesting column, I thought. An interesting game with particularly interesting notes. All the more interesting when you find out where Ray plagiarised them from.
Well, what else would you expect from a plagiarist of world championship class?
The first part of Garry Kasparov's My Great Predecessors was published by Everyman Chess in 2003. It was apparently described as
the most important chess book ever to appear since Bobby Fischer's My 60 Memorable Games, three decades or so agoby Ray Keene in the Times. In the book the Alekhine-Rubinstein game appears on pages 371-3, which pages we reproduce below.
Don't worry if it's a bit small, we'll be reproducing the plagiarised bits in larger size later on. Here's the game and notes again.
The above is the online version: below is a copy of the version that appeared in print.
With one exception I've used the online version in the notes below as it reproduces better. (With that single exception I think they are textually identical, though the layout differs.)
Let's go through it, note by plagiarised note.
Ray's first note comes after White's twelfth move. There's also a note after White's twelfth move in My Great Predecessors. Compare and contrast, below.
As you can see, Kasparov is quoting Botvinnik, whose commentary Ray copies word-for-word - but without mentioning either individual (or indeed My Great Predecessors) here or anywhere else in the text. A double plagiarism, one might call it.
In the next note, the only difference is the removal of the ungrammatical "the" that appears in My Great Predecessors. The rest is word-for-word plagiarism.
The next note does acknowledge the original source - Alekhine - but only because My Great Predecessors does so, in precisely the same words, which Ray hence plagiarises. "In Alekhine's opinion, the decisive mistake."
The next note: plagiarised word-for-word.
For the next one, Ray cuts a little from the original: but every word of his appears in My Great Predecessors.
The next, however, is once again plagiarised word-for-word.
The one that follows* omits a sentence from My Great Predecessors but is otherwise also word-for-word, save for excising an exclamation mark and the marking ?! with which chess annotators indicate a dubious move.
Dubious? Ray's journalism is worse than dubious. He wraps up with a passage which is not only plagiarised word-for-word, but in which the variations given, complete with markings, are identical to those appearing in My Great Predecessors.
Amazing stuff - or amazing if you're not accustomed, long since, to Ray's literary pilfering.
It scarcely seems worth mentioning the curious borrowing of the word credo which appears immediately after the game both in My Great Predecessors and in the Spectator piece
The wholesale use of the notes from My Great Predecessors is an act of pure plagiarism blatant even by Ray's considerable standards. Alexander Alekhine may have had "an ingeniously creative mind", but Ray just plagiarises other people's work.
It is not, of course, the first time that Ray has engaged in plagiarism in the Spectator, though it ought to be the last. But one wonders - now Ray's even plagiarised Garry Kasparov, who is there left to plagiarise next?
[* I've used the print version here as the online version doesn't quite correctly transcribe the original.]
[Thanks to Jonathan and Sean]
[Ray Keene index]